スペイン語、再帰動詞を勉強しましょう。

Buenas tardes.

動詞の目的語が主語と同じで「私自身を」とか「あなた自身を」〜すると言う「再帰動詞」という動詞があります。スペイン語独特ですね。

「私は、太郎です」は、
Me llamo Taro.(メ ジャモ タロー)
直訳は「私は、私を、太郎と呼びます。」ですね。

「私は、7時に起きます」は、
Me levanto a las siete.(メ レヴァント ア ラス シエテ)
直訳は「私は、私を、7時に起こします。」です。

llamarse(辞書にはこのように出てきます)の活用を見てみましょう。

1人称 me llamo nos llamamos
2人称 te llamas os llamais
3人称 se llama se llaman

levantarseも、みてみましょう。

1人称 me levanto nos levantamos
2人称 te levantas os levantais
3人称 se levanta se levantan

「互いに〜する」という再帰動詞もあります。

「フアンとアナは、抱き合う」
Juan y Ana se abrazan.(フアン イ アナ セ アブラサン)

「私たちは、文通している」
Nos escribimos cartas.(ノス エスクリビモス カルタス)

意味が強くなったり、変わることもあります。

「もう帰ります」
Ya me voy.(ジャ メ ヴォイ)

「彼は、パエジャをたいらげます。」
El se come toda la paella.(エル セ コメ トーダ ラ パエジャ)

朝は、たくさん再帰動詞が出てきます。

Se despierta a las seis.(セ デスピエルタ ア ラス セイス)
「彼は6時に目覚めます」

Se levanta a las seis y media.
(セ レヴァンタ ア ラス セイス イ メディア)「彼は6時半に起きます」

Se cambia de ropa.(セ カンビア デ ロパ)「彼は着替えます」

Se limpia los dientes.(セ リンピア ロス ディエンテス)「歯を磨きます」

Se lava la cara.(セ ラヴァ ラ カラ)「顔を洗います」

いろいろあります。

ではまた。
Hasta manana.

コメント

メールアドレスが公開されることはありません。

▲トップへ戻る