スペイン語

料理に使う道具と材料について

こんにちは。

kemsimです。

今日は、料理に使う道具と材料について。
Hoy, sobre las herramientas y materiales utilizados para cocinar.
(オイ ソブレ ラス エラミエンタス イ マテリアレス ウティリサードス パラ コシナール)

まず、料理をする場所は、台所です。
Primero , El lugar para cocinar es la cocina. (プリメーロ エル ルガール  パラ コシナール エス ラ  コシナ)

台所には、水を使うシンクと、火を使うコンロと作業をする台があります。
La cocina tiene un fregadero que usa agua, una estufa que usa fuego y una mesa de trabajo.
(ラ  コシナ ティエネ ウン  フレガデロ ケ  ウサ アグア ウナ エステュファ ケ  ウサ フエゴ イ ウナ メサ デ  トラバホ) 

そして、道具を収納する場所と、材料を収納する場所や冷蔵庫があります。
Y hay lugares para almacenar herramientas, lugares para almacenar materiales y un refrigerador.
(イ アイ ルガーレス パラ アルマセナール エラミエンタス ルガーレス パラ アルマセナール マテリアレス イ ウン レフリヘラドール) 

道具は、包丁・ハサミ・お玉・箸・ザル・鍋・かま・フライパン・ヘラ・しゃもじ・おろし金・スリコギ、すり鉢・トレイ・ボール・はかり・計量カップ・まな板など。
Las herramientas incluyen cuchillos, tijeras, cucharon, palillos, coladores, cacerolas, ollas, sartenes, espátulas, virutas, ralladores, mano de mortero, morteros, bandejas, bols, balanzas, tazas de medir, tablas de cortar, etc.
(ラス エラミエンタス インクルージェン クチージョス ティヘラス クチャロン パリージョス コラドーレス カセローラス オージャス サルテネス エスパテュラス ヴィルータス ラジャドーレス マノデモルテロ モルテロス バンデハス ボルス バランサス タサス デ  メディール タブラス デ  コルタール エテュセテラ)

材料は、肉・野菜・穀物・魚・アブラ・塩・砂糖・胡椒・カラシなど
Los ingredientes incluyen carne, verduras, granos, pescado, aceite, sal, azúcar, pimienta, mostaza, etc.
(ロス イングレディエンテス インクルージェン カルネ ヴェルデューラス グラノス ペスカード  アセイテ サル アスカール ピミエンタ モスタサ エテュセテラ)

肉は牛・豚・鳥・卵ですね。
La carne es carne de res, cerdo, pájaros y huevos.
(ラ  カルネ エス カルネ デ レス セルド パハロス イ ウエヴォス)

では、ビーフカレーを作ってみましょう。
Hagamos carne de res al curry. (アガモス カルネ デ  レス アル クリー)

まず、材料を用意します。
Primero, prepare los ingredientes.
(プリメーロ プレパレ ロス イングレディエンテス)

牛肉・りんご・玉ねぎ・人参・じゃがいも・カレー粉・塩・胡椒
Carne de res, manzanas, cebollas, zanahorias, papas, curry en polvo, sal, pimienta(カルネ デ  レス マンサーナス セボージャス サナオリアス パパス クリー エン ポルヴォ サル ピミエンタ)

まな板を水で流してきれいにし、りんごを剥いて切り、芯を取ります。
Lave la tabla de cortar con agua para limpiarla, pele las manzanas, córtelas y retire el núcleo.
(ラヴェ ラ  タブレ デ  コルタール コン アグア パラ リンピアールラ 
ペレ ラス マンサーナス コルテラス イ レティレ エル ヌクレオ)

玉ねぎを洗い、みじん切りにします。
Lavar la cebolla y picarla. (ラバール ラ セボジャ イ ピカールラ)

にんじんの皮を剥きぶつ切りにします。
Pelar las zanahorias y cortarlas en trozos
(ペラール ラス サナオリアス イ コルタールラス エン テュロソス)

じゃがいもの皮を剥き、ぶつ切りにします。
Pelar y cortar las papas.(ペラール イ コルタール ラス パパス)

肉をぶつ切りにし、塩・胡椒します。
Corte la carne en trozos y agregue sal y pimienta.
(コルテ ラ  カルネ エン テュロソス イ アグレゲ サル イ ピミエンタ)

フライパンを温め、牛の油を引いてなじませ
Caliente la sartén y aplique el aceite de res para untar.(カリエンテ ラ  サルテン イ アプリケ エル アセイテ デ  レス パラ ウン タール)

玉ねぎを炒めます。
Freír las cebollas.(フレイール ラス セボージャス)

全ての材料を、鍋に入れ、水を足して
Coloque todos los ingredientes en una sartén y agregue agua
(コロケ トードス ロス インングレディエンテス エン ウナ サルテン イ アグレゲ アグア)

火にかけます。
Prendido fuego. (プレンディード フエゴ)

芋・にんじんが柔らかくなったら、
Cuando las papas y las zanahorias se ablandan,
(クアンド ラス パパス イ ラス サナオリアス セ  アブランダン)

カレー粉を入れて、また火にかけます。
Agregue curry en polvo y cocine nuevamente.
(アグレゲ クリー エン ポルヴォ イ  コシネ ヌエヴァメンテ)

コトコト、2時間ぐらい煮込んだら、火を止めます。
Hervir durante 2 horas, luego apagar el fuego.
(エルヴィール デュランテ ドス オーラス ルエゴ アパガール エル フエゴ)

完成ですね。
Esta completo.(エスタ コンプレト)

ではまた。Hasta luego(アスタ ルエゴ)

食事に使う道具について

Buenas tardes

こんにちは。
kemsimです。

今日は、食事の時に使う道具について、
Hoy, sobre las herramientas utilizadas en las comidas,
(オイ ソブレ ラス エラミエンタス ウティリサーダス エン ラス コミーダス)

[食器について Acerca de la vajilla(アセルカ デラ ヴァヒージャ)]でもいいですね。

簡単な会話や単語を勉強しましょう。
Aprenda conversaciones y palabras simples.(アプレンダ コンヴェルサシオネス イ パラブラス シンプレス)

まずは、簡単な会話です。
Primero, una conversación simple.
(プリメーロ ウナ コンヴェルサシオン シンプレ)

A(客):こんにちは。
(cliente): Hola. (クリエンテ オラ)

B(店員):いらっしゃいませ。
(Secretario): Bienvenido.(セクレターリオ ビエンヴェニード)

B:何人ですか?
¿Cuántas personas? (クアンタス ペルソナス)

A:4人です。
Hay 4 personas.(アイ クアトロ ペルソナス)

B:テーブルにご案内します。
Te guiaré a la mesa. (テ ギアレ アラ メサ)

B:こちらがメニューです。
Este es el menú.(エステ エス エル メヌー)

B:注文が決まったら、呼んでください。
Llame cuando se decida el pedido.
(ジャメ クアンド セ  デ シーダ エル ぺディード)

A:お薦めは、何ですか?
¿Cuáles son tus recomendaciones?
(クアレス ソン テュス レコメンダシオネス)

B:そうですね、和風定食か、ハンバーグセットか、中華セットはどうですか?Bueno, ¿qué tal una comida japonesa, una hamburguesa o una china?(ブエノ ケ  タル ウナ コミーダ ハポネサ ウナ アンブルゲーサ オ ウナ チナ)

A:注文お願いします。
Por favor ordene.(ポルファボール オルデネ)

A:ああ、お腹がすいた。早くこないかな。
Oh, tengo hambre. Me pregunto si vendrá pronto
(オー テンゴ アンブレ メ プレグント シ ヴェンドラ プロント)

A:やっと来た。さあ、食べよう。
Finalmente vine. Vamos a comer
(フィナルメンテ ヴィネ ヴァモス ア コメール )

A:デザート頼もうか?
¿Quieres un postre?(キエレス ウン  ポストレ)

A:メニューを持ってきてもらえますか?
¿Puedes traerme un menú?(プエデス トラエールメ ウン  メヌー)

B:はい、こちらです。
Sí, aquí(シ アキッ)

A:紅茶とケーキのセットを2つと、コーヒーを2杯お願いします。
Me gustaría dos juegos de té y pasteles y dos tazas de café.(メ グスタリア ドス フエゴス デ  テ イ パステレス イ ドス」 タサス デ  カフェ)

A:ああ、お腹いっぱいだ。
Sí, estoy lleno.(シ エストイ ジェーノ)

A:いくらですか?
¿Cuánto cuesta?(クアント クエスタ)

B:5,200円です。
5,200 yenes. (シンコ ミル ドス シエントス ジェネス)

B:どうやって払いますか?現金ですか?
¿Cómo paga? Es efectivo? (コモ パガ エス エフェクティーボ)

A:カードで払います。
Pagaré con una tarjeta(パガレ コン ウナ タルヘタ)

B:ありがとうございました。
Gracias.(グラシアス)

B:気をつけて帰って下さい。
Ten cuidado y vete a casa.(テン クイダッド イ ヴェテ ア カサ)

A:ありがとう。
Gracias.(グラシアス)

和食は、箸・茶碗・お椀・お皿・小皿・湯飲み、などを使います。
Para comida japonesa, use palillos, tazones, tazones para sopa, platos, platos pequeños, taza, etc.
(パラ コミーダ ハポネサ ウセ パリージョス タソネス タソネス パラ ソパ プラトス プラトス ペケーニョス タサ エトセトラ )

洋食は、スプーン・フォーク・ナイフ・大皿・スープ皿、などを使います。
Para comida occidental, use cucharas, tenedores, cuchillos, platos, platos de sopa, etc.(パラ コミーダ オクシデンタル ウセ クチャーラス テネドーレス クチージョス プラトス プラトス デ  ソパ エトセトラ )

デザートは、ティーカップ・コーヒーカップ・ティースプーン・砂糖・ミルク・ケーキ皿などを使います。
Para el postre, use tazas de té, tazas de café, cucharas de té, azúcar, leche, platos para pasteles, etc.
(パラ エル ポストレ ウセ タサス デ  テ タサス デ  カフェ クチャーラス デ  テ アスカール レチェ プラトス パラ パステレス エトセトラ )

Hasta luego(アスタ ルエゴ)

お寿司を食べよう

Buenas tardes.(ブエナス タルデス)

こんにちは。
kemsimです。

今日は、お寿司について、
Hoy, sobre sushi,(オイ ソブレ スシ)

会話の形にします。
Tener una conversación(テネール ウナ コンヴェルサシオン)

Aさん:お寿司は好きですか?
¿Te gusta el sushi?(テ グスタ エル スシ)

Bさん:大好きです。
Sí, me encanta(シ メ エンカンタ)

A:「みどり寿司」と言う店を知っていますか?
¿Conoces un restaurante llamado “Midori Sushi”?
(コノセス ウン  レスタウランテ  ジャマード ミドリスシ)

B:知っています、いつも沢山の人が、並んで待っていますよね。
Lo sé, siempre hay muchas personas esperando en la fila
(ロ セ  シエンプレ アイ ムーチャス ペルソナス エスペランド エン ラ  フィラ)

A:そうなんです、安くて美味しいですよ。
Sí, es barato y delicioso.(シ エス バラト イ デリシオソ)

B:「ネタ」がすごく大きいそうですね。
Parece que el “material” es muy grande.
(パレセ ケ  エル マテリアル エス ムイ グランデ)

A:普通、一個づつ一口で食べますが、この店では「アナゴ」は一匹丸ごと、寿司になっていますよ。
El sushi generalmente se come uno por uno. Sin embargo, toda la anguila de mar se usa en esta tienda. (エル スシ ヘネラルメンテ セ  コメ ウノ ポル ウノ シンネンバルゴ トーダ ラ  アンギーラ デ  マール  セ  ウサ エン エスタ ティエンダ)

A:とても一口では食べれません。
No puedo comer ni un bocado(ノ  プエド コメール  ニ ウン  ボカド)

B:箸で食べるんですよね。
Comes con palillos.(コメス コン パリージョス)

A:いいえ、お寿司は、手で持って食べていいんですよ。
No, puedes tomar el sushi con las manos y comer
(ノ  プエデス トマール エルスシ コン ラス マノス イ コメール)

B:よかった、箸を使うのは、難しいですから。
Bien, porque usar palillos es difícil.
(ビエン ポルケ  ウサール パリージョス エス ディフィシル)

A:ところで、ネタは何が好きですか?
Por cierto, ¿qué te gusta del material?
(ポル シエルト ケ  テ グスタ デル マテリアル)

B:そうですね、必ず食べる物があります。
Sí, siempre hay algo para comer.
(シ シエンプレ アイ アルゴ パラ コメール )

B:まず「マグロ」ですね、それから「ヒラメ」「卵焼き」です。
Primero, atún, luego pescado plano y huevos fritos.
(プリメーロ アテウン ルエゴ ペスカード プラノ イ ウエボス  フリートス)

B:それから「いくら」「みる貝」「あじ」。
Entonces, “Ikura:Huevo de salmón” ,”Mirugai:Concha Leche” ,”Jurel”
(エントンセス イクラ ウエボス  デ  サルモン ミルガイ コンチェ レチェ フレル)

A:私は、「鉄火巻き」と「しそ巻き」「かっぱ巻き」が好きです。
Me gusta “tekka-maki:atún”, “shiso-maki:ajedrea” y “kappa-maki:pepino”
(メ グスタ テッカマキ アテウン シソマキ アヘドレア イ カッパマキ ペピーノ)

A:それから、お茶が美味しいんですよね。
Y el té es delicioso, ¿no?(イ エル テ エス デリシオソ ノ )

A:「あがり」と呼ばれています。
Se llama “Agari”.(セ ジャマ アガリ)

B:コメは「シャリ」、生姜の薄切りは「ガリ」ですね。
El arroz es “shari”, las rodajas de jengibre son “gari”.(エル アロス エス シャリ ラス ロダハス デ  ヘンヒブレ ソン ガリ)

A:本当に食べたくなりました。これから行きませんか?
Tenía muchas ganas de comer. ¿Te gustaría ir ahora?
(テニア ムーチャス ガナス デ  コメール  テ グスタリア イール アオラ)

B:ええ、行きましょう。
Sí, vámonos. (シ ヴァモノス)

<今日の単語>

寿司ネタで、魚を覚えましょう。
Aprendamos pescado con sushi.(アプレンダモス ペスカード  コン スシ)

マグロ(maguro)Atún (アテウン)

ヒラメ(hirame) pescado plano, platija(ペスカード  プラノ プラティハ)

カンパチ(kanpachi)Amberjack(アンベルハック)

タイ(tai)besugo(ベスゴ)

アジ(aji)jurel(フレル)

アナゴ(anago)anguila de mar(アンギーラ デ  マール )

赤貝(akagai)concha roja(コンチェ ロハ)

みる貝(mirugai)concha leche(コンチェ レチェ)

きゅうり(kyuri)pepino(ペピーノ)

しそ(shiso)ajedorea(アハドレア)

かいわれ(kaiware)Brotes de rábano(ブロテス デ  ラバノ)

いっぱいありますね、終わります。
Hay muchos, ya terminé.(アイ ムチャス ジャ テルミネ)

ではまた。
Hasta luego(アスタ ルエゴ)

クレープをテイクアウトする。

Buenas tardes.

このところ、東京の案内をしてきましたが、

難しい単語が多くなったので、

今日は、クレープを買う話をしてみましょう。
Hoy, hablemos de comprar crepes.(オイ アブレモス デ コンプラール クレぺス)

いらっしゃい、何にしますか?
Bienvenido, ¿qué quieres? (ビエンヴェニード ケ キエレス)

クレープとタピオカミルクをください。
Tenga crepe y leche de tapioca.(テンガ クレペ イ レチェ デ タピオカ)

どのクレープにしますか?
¿Qué crepe quieres?(ケ クレペ キエレス)

マンゴアイスとイチゴとバナナを入れてください。
Ponga helado con sabor a mango, fresa y plátano.
(ポンガ エラード コン サボール ア マンゴ フレッサ イ プラターノ)

ここで食べますか、持って行きますか?
¿Comes o traes aquí?(コメス オ トラエス アキッ)

持っていきます。
Lo traeré(ロ トラエレ)

いくらですか?
¿Cuánto cuesta? (クアント クエスタ)

1,600円です。消費税込みです。
Son 1.600 yenes. Incluye impuesto al consumo.
(ソン ミル セイシエントス ジェネス インクルージェ インプエスト アル コンスーモ)

では、2,000円払います、お釣りをください。
Entonces, pague 2,000 yenes, cambie.(エントンセス パゲ ドスミル ジェネス カンビエ)

では、400円お釣りです。
Es un cambio de 400 yenes.(エス ウン カンビオ デ クアトロシエントス ジェネス)

ありがとう、またね。
Gracias de nuevo. (グラシアス デ ヌエヴォ)

Hasta luego.


プライバシーポリシー

【広告の配信について】 当サイトは第三者配信の広告サービス「Google Adsense グーグルアドセンス」を利用 しています。 広告配信事業者は、ユーザーの興味に応じた広告を表示するために Cookie(クッキ ー)を使用することがあります。 Cookie(クッキー)を無効にする設定および Google アドセンスに関する詳細は「広告 – ポリシーと規約 – Google」をご覧ください。 また、当サイトは、Amazon.co.jp を宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲 得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、 Amazon アソシエイト・プログラムの参加者です。 第三者がコンテンツおよび宣伝を提供し、訪問者から直接情報を収集し、訪問者のブ ラウザに Cookie(クッキー)を設定したりこれを認識したりする場合があります。 【アクセス解析ツールについて】 当サイトでは、Google によるアクセス解析ツール「Google アナリティクス」を利用して います。 この Google アナリティクスはトラフィックデータの収集のために Cookie を使用してい ます。このトラフィックデータは匿名で収集されており、個人を特定するものではありま せん。この機能は Cookie を無効にすることで収集を拒否することが出来ますので、 お使いのブラウザの設定をご確認ください。この規約に関して、詳しくはここをクリック してください。 【当サイトへのコメントについて】 当サイトでは、スパム・荒らしへの対応として、コメントの際に使用された IP アドレスを 記録しています。 これはブログの標準機能としてサポートされている機能で、スパム・荒らしへの対応 以外にこの IP アドレスを使用することはありません。また、メールアドレスと URL の 入力に関しては、任意となっております。全てのコメントは管理人が事前にその内容 を確認し、承認した上での掲載となりますことをあらかじめご了承下さい。加えて、次 の各号に掲げる内容を含むコメントは管理人の裁量によって承認せず、削除する事 があります。 ・特定の自然人または法人を誹謗し、中傷するもの。 ・極度にわいせつな内容を含むもの。 ・禁制品の取引に関するものや、他者を害する行為の依頼など、法律によって禁止さ れている物品、行為の依頼や斡旋などに関するもの。 ・その他、公序良俗に反し、または管理人によって承認すべきでないと認められるも の。 【免責事項】 当サイトで掲載している画像の著作権・肖像権等は各権利所有者に帰属致します。 権利を侵害する目的ではございません。記事の内容や掲載画像等に問題がございま したら、各権利所有者様本人が直接メールでご連絡下さい。確認後、対応させて頂き ます。 当サイトからリンクやバナーなどによって他のサイトに移動された場合、移動先サイト で提供される情報、サービス等について一切の責任を負いません。 当サイトのコンテンツ・情報につきまして、可能な限り正確な情報を掲載するよう努め ておりますが、誤情報が入り込んだり、情報が古くなっていることもございます。 当サイトに掲載された内容によって生じた損害等の一切の責任を負いかねますので ご了承ください。 Adsense 広告の、公式プライバシーポリシー

▲トップへ戻る